RAF Camora - So lala Превод текста
Ni tamo ni vamo
[Hook]
Ja sam kao gigant koji se bori sa divovima, osećam se kao kralj sveta
Dan mi je ili beskrajno usran, monotoničan i dosadan
Ali nikad nije ni tamo ni vamo
Nikad ni loše ni dobro
[Verse 1]
Svakog dana imam uspone i padove
Noću se penjem do albuma do sna
Ali nikad ni tamo ni vamo
Menjam ton za nekoliko sekundi jer
Ili te želim voleti ili te želim odbiti
Ili ću doći sa Kanon', ili ću doći sa ružama
Ali nikad ni tamo ni vamo
[Hook]
Ja sam kao gigant koji se bori sa divovima, osećam se kao kralj sveta
Dan mi je ili beskrajno usran, monotoničan i dosadan
Ali nikad nije ni tamo ni vamo
Nikad ni loše ni dobro
[Verse 2]
Svakog dana imam uspone i padove
Tražim jedan cilj, a onda bežim od toga
Pusti me ili me zgrabi
Ali nikad ni tamo ni vamo
Prvo plešem opušteno tango
Onda me pretvori u Rambo-a
Uđi u Corsu a onda u Lambo
Ali nikad ni tamo ni vamo
Skinuću ti zvezde sa neba ili ih sve varvarski slomiti
Kao Konan, ali tako ranjiv, dramatičan
I komedija je identična
Jer ništa nije ni tamo ni vamo, ey
Jutro energično, ponekad tužno, ponekad smešno
Prvo Gospodin Bitan, onda Gospodin Nebitan
U mojoj duši cunami se vrti
Jer ništa nije ni tamo ni vamo, ey
[Hook]
Ja sam kao gigant koji se bori sa divovima, osećam se kao kralj sveta
Dan mi je ili beskrajno usran, monotoničan i dosadan
Ali nikad nije ni tamo ni vamo
Nikad ni loše ni dobro
[Bridge]
Nikada neću moći ni tamo ni vamo
Nikada nije ni tamo ni vamo, ili je sve nizbrdo ili je sve uzbrdo
Uvek bilo ili-ili ali nikad između
Ili ni tamo ni vamo
Nikada neću moći ni tamo ni vamo
Izađi iz pakla i popni se na Himalaje
Nikada neću moći ni tamo ni vamo
Ali ne znam, da li sam ikada bio srećniji
[Hook]
Ja sam kao gigant koji se bori sa divovima, osećam se kao kralj sveta
Dan mi je ili beskrajno usran, monotoničan i dosadan
Ali nikad nije ni tamo ni vamo
Nikad ni loše ni dobro
Још текстова песама из овог уметника:
RAF CamoraСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir